1)04 cab①在英语中滚,在黑话中叫_悲惨世界
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  ①cab在英语中是马车,在巴黎的黑话中是狗。

  第二天是六月三日,一八三二年六月三日,这个日期是应当指出的,因为当时有些重大的事件,象雷雨云那样,压在巴黎的天边。这天,马吕斯在傍晚时,正顺着他昨晚走过的那条路往前走,心里想着那些常想的开心事,忽然看见爱潘妮在树林和大路之间向他走来。一连两天。太过分了。他连忙转身,离开大路,改变路线,穿过先生街去卜吕梅街。

  爱潘妮跟着他直到卜吕梅街,这是她在过去没有做过的。在这以前,她一向满足于望着他穿过大路,从不想到要去和他打个照面。只是昨天傍晚,她才第一次想找他谈话。

  爱潘妮跟着他,他却没有觉察。她看见他挪开铁栏门上的铁条,钻到园子里去。

  “哟!”她说,“他到她家里去了。”

  她走近铁栏门,逐根地摇撼那些铁条,很容易就找出了马吕斯挪动过的那根。

  她带着阴森森的语调低声说:

  “那可不成,丽赛特!”

  她过去坐在铁栏门的石基上,紧靠着那根铁条,仿佛是在守护它。那正是在铁栏门和邻墙相接的地方,有一个黑暗的旮旯,爱潘妮躲在那里面,一点不现形。

  她这样待在那里,足有一个多钟头,不动也不出气,完全被自己心里的事控制住了。

  将近夜里十点钟的时候,有两个或三个行人走过卜吕梅街,其中一个是耽误了时间的老先生,匆匆忙忙走到这荒凉、名声不好的地段,挨着那园子的铁栏门,走到门和墙相接处的凹角跟前,忽然听见一个人的沙嗄凶狠的声音说道:

  “怪不得他每晚要来!”

  那过路人睁大眼睛四面望去,却看不见一个人,又不敢望那黑旮旯,心里好不害怕。他加快脚步走了。

  这过路人幸亏赶快走了,因为不一会儿,有六个人,或前或后,彼此相隔一定距离,挨着围墙,看去好象是一队喝醉了的巡逻兵,走进了卜吕梅街。

  第一个走到那园子的铁栏门前,停了下来,等待其余的几个,过了一会儿,六个人会齐了。

  这些人开始低声说话。

  “就是此地。”其中的一个说①。

  ①这一段里,有许多匪徒的黑话,无法一一译出。

  “园子里有狗吗?”另一个问。

  “我不知道。不用管那些,我带了一个团子给它吃。”

  “你带了砸玻璃窗用的油灰吗?”

  “带了。”

  “这是一道老铁栏门。”第五个人说,那是个用肚子说话的人。

  “再好没有,”先头第二个说话的人说,“它不会在锯子下面叫,也不会那么难切断。”

  一直还没有开门的那第六个人,开始察看铁栏门,就象爱潘妮先头做过的那样,把那些铁条逐根抓住,仔细地一一摇撼。他摇到了马吕斯已经弄脱了臼的那根。他正要去抓

  请收藏:https://m.bq90.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章